Every year, my artist friends and I would take a short road trip to a nearby village in the South of France for a plein air water color session and to chill.
I was very happy with our choice of location this year — the Plage des Chalets, which is the setting of the movie, “Betty Blue”, or “37.2° le matin” as it is known in France. I’ve heard it is also a location of one of Leonardo di Caprio’s movies, but I couldn’t seem to find which one it is. Let me know in the comments if you know which one.
Anyway, here is a short video of our trip to Plage des Chalets and the pink salt mine (yes, “pink”, that’s right!) of Le salin de l’île Saint-Martin. We had a lovely time there. Hope you enjoy watching! And if you did, please give the “like” and “subscribe” button a hit.
And just in time (hopefully, not too late), I have made some Valentine cards with my original watercolor artwork prints. You still have time for the SALE, just use the code SENDLOVE2021 before check-out! 😉
For those who do not know, Halo-Halo is a Filipino dessert. Yes, it’s a dessert, even though most of the random stuff in it wouldn’t count as dessert ingredients for those who do not live in the Philippines, or its neighboring countries.
Tuyo is a dried fish made in the Philippines. The term, tuyo literally means dry or dried. Most of the time, tuyo is made with a fish called Tawilis or Tulingan. It is a local favorite, which, I’m sure, most Filipinos like myself terribly miss the comfort of savoring (especially the distinct putrid smell 😀 ), most especially during the depressing colder months, like, right now.
And while, I was at it, I have incorporated my artwork on some other cute items such as magnets, stickers, posters, tote bags, clothes, etc. Please click away on the images or captions for more details.
I do hope you take the time to visit my shop, and maybe try out an item or two, while you’re at it. 🙂
I hope my Filipino themed products provide the same kind of comfort and sentiment to all the Pinoys / Filipinos out there who are terribly missing all things Pinoy back home.
I can’t believe 2020 just happened. It just does not feel like we have really left last year though. It feels as if 2020 was not really done yet. It just wants to be a longer year than it already was. But I really don’t want to spend the first blog of the year ranting and complaining about 2020. I’m back here with some life updates, etc.
First off, I got myself a new iPad. It’s the 4th generation iPad Air. It’s really fancy-schmanzy and all coz I bought with it the Apple Pencil and the keyboard which also acts as a protective cover. So far, I’m really loving it. I bought it for the sole purpose of using Procreate coz I find that Adobe Illustrator and Photoshop nowadays are such an expensive scam. Since I’m already at ease with Apple products, why not just use Procreate, the much cheaper version?
Anyhoo, I’m thinking of creating some digital artworks with it, which I would like to mix with the old and familiar, watercolor. If you could see my new profile pic, I actually did the portrait sketch in Procreate but I did the soft-focus background with watercolor. I just love how the foreground seamlessly merged with the background. After unsuccessfully attempting to achieve this simple effect using Gimp, it is such a welcome respite to find how easy it is to do this with Procreate.
Yesterday was my last day at work. It’s been almost two years since I fell in-love with this application that I have had the pleasure of working on as a Full Stack Developer.
Hier, c’était mon dernier jour de travail. Cela fait presque deux ans que je suis tombé amoureux de cette application sur laquelle j’ai eu le plaisir de travailler en tant que développeur Full Stack.
Those airplanes moving real-time on the airport map caught on radar and video cameras with a backdrop reminiscent of Star Wars is an intricate labor of love consisting of complex Math, the latest innovation in video analytics, and computing technology.
Ces avions se déplaçant en temps réel sur la carte de l’aéroport, capturés par des radars et des caméras vidéo avec un arrière-plan rappelant la Guerre des étoiles, est un travail d’amour complexe composé de mathématiques compliqué, de la dernière innovation en matière d’analyse vidéo et de technologie informatique.
I have always worked in (boring) banking applications but I have always dreamed of working in Aerospace… because… how cool is that?! It’s the ultimate in geekiness! Aeronautics is the closest thing to it. And everything was so new to me. It felt like starting from scratch. It was definitely challenging. But I made it, and it was ALL WORTH IT!
J’ai toujours travaillé dans des applications bancaires (ennuyeuses) mais j’ai toujours rêvé de travailler dans l’aérospatiale… parce que… c’est vraiment cool ! C’est le nec plus ultra du geekisme ! L’aéronautique est ce qui s’en rapproche le plus. Et tout était si nouveau pour moi. J’avais l’impression de repartir de zéro. C’était vraiment un défi. Mais j’ai réussi, et TOUT CA EN VALAIT LA PEINE!
Mother’s Day in France was surprisingly celebrated on the first weekend of June this year. I have always thought that Mother’s Day here always falls on the last weekend of May. It is a little late to talk about Mother’s Day but it’s better late than never.
La Fête des mères en France a été étrangement célébrée la première semaine de juin cette année. J’ai toujours pensé que la Fete des meres ici tombe toujours sur le dernièr weekend de mois de mai.Il est un peu tard pour parler de la fête des mères, mais il vaut mieux tard que jamais.
Starting now, I have decided to blog both in French and in English so that I can practice more written French and not lose this skill during these times of non-exposure to written French.
Dès maintenant, j’ai decidé de faire mon blog en Français et en Anglais en même temps pour que je puisse pratiquer mon Français à l’écrit et pour que je ne perde pas cette compétencependant cette période où mon occasion d’ecrire en Francais est bien limité.
What have you all been doing these days? As for me, since lockdown has ended here in our region in France, I have been able to visit some nice places close by. We are still limited to the distance we can travel, though.
Qu’avez-vous fait pendant ce temps? Moi, depuis la fin de la confinement ici dans notre région en France, j’ai visité quelques beaux endroits aux alentours. On peux déjà se deplacer mais la distance est encore limité.